Este hombre tiene todo lo que a millones de
mujeres enamora: ojos feroces,un tono de voz elegante y una dulce
apariencia. Quizás esta es la razón por la que Kim Jaejoong ha sido el
blanco preferido de las sasaeng [fans stalker] a lo largo de toda su
carrera. En este sentido, él es una persona poco común, incluso entre
las celebridades. Él tomó su primer desafío cinematográfico con
“CodeName: Jackal” una película que refleja algunos incidentes que pudo
haber experimentado en su vida real. El filme cuenta la historia del
secuestro de una asesina famosa a una estrella top. Los incidentes que
ocurren en la cinta captan la atención hasta el punto de que parecen ser
sucesos que él podría haber realmente experimentado.
Entonces, ¿cómo se habrá sentido mientras filmaba la película?
“¿La
sasaeng? Oh, puedo decir que sé todo sobre el tema (risas). Las cosas
que ya había experimentado y que están en la película son gente
acechándome y corazones rotos. Pero la realidad es aún peor de lo que te
puedes imaginar, así que puedo decir que la niña acosadora de la
película es sólo un caso lindo. ¡Así que lo disfruté! Ya que tenía que
hacerlo más divertido”. (Jaejoong)
“La chica
acosadora de la película es sólo un caso lindo”. Pude sentir lo mucho
que ha estado sufriendo a causa de las sasaengs sin oír una palabra. A
pesar de esto, optó por “CodeName: Jackal”. Era inevitable preguntarle
qué le hizo escoger esta película.
“Debido a
que era una comedia, no es un género serio y el personaje es algo que no
he hecho antes. También el hecho de que Song Jihyo fuese escogida como
la heroína me afectó mucho. Así que leí el guión otra vez y decidí
aceptar”. (Jaejoong)
Por supuesto
esto es algo que él anhelaba, ya que es su debut en la pantalla grande.
Vivió un tiempo difícil físicamente, puesto que trabajaba para el drama
de la MBC “Dr. Jin” y al mismo tiempo grababa la película. “Me dejó deseando más, ya que fue mi primera película”,
agregó Jaejoong. Sin embargo, expresó que estaba satisfecho, ya que el
filme le hizo buscar otro lado de sí mismo. Incluso comentó una
impresión personal: “¡Creo que mi cara luce demasiado grande en la pantalla!”
Parece que
tiene un sentimiento de emoción y de deseo al mismo tiempo con el
concepto “primera vez”, ya que esto tiene un gran significado para
todos.
Expresó que
las cosas con las cuales está realmente agradecido y que aprecia,
durante este viaje, son sus miembros de JYJ, Yuchun y Junsu, puesto que
siempre estuvieron a su lado cada vez que pasaba por un tiempo difícil.
Él sonreía mucho mientras hablaba sobre los miembros, con una“sonrisa
paternal”, explicando que su amistad se hizo aún más fuerte cuando
estaban juntos pasando por muchas dificultades. Dijo que se siente aún
más orgulloso de los miembros en estos días, ya que ve a Yuchun y a
Junsu haciéndolo genial como actor y como cantante solista, a pesar de
todo lo que han pasado.
“Son
verdaderos profesionales cuando están en su propia área, pero nada ha
cambiado cuando estamos los tres, porque hemos estado juntos durante
casi 10 años. Incluso, aunque yo soy el mayor, ¡pareciera que ellos han
crecido mucho! (risas). Estamos ocupados con nuestras actividades
individuales en estos días, por lo que es muy bueno y nos reímos mucho
cuando nos reunimos. No sé desde cuándo, pero los lleno de besos cuando
bebo (risas).Junsu es realmente adorable y Yuchun también. No puedo
decir lo guapos que son… bueno, algunas personas se hacen menos
atractivas cuando envejecen, pero ¡mira cómo estos dos chicos han
crecido tan bien! Siempre me siento agradecido hacia ellos y me da
pena”. (Jaejoong)
Él sonreía mucho, como si estuviera pensando en su amor. Se rió en voz alta, diciendo: “¿Qué pasa si la gente piensa que soy gay? Jaja”. Por supuesto, en esos términos, los miembros son algo muy precioso para él.
Ha dado un
paso dentro de la industria cinematográfica con “CodeName: Jackal” y
tiene un largo camino por recorrer, pero no está solo, porque Yuchun y
Junsu están con él y caminarán a su lado.
Traducido al inglés por: http://dedicatee.wordpress.com
Traducido al español por: AmaPolly de JYJTres
Compartido por: http://dedicatee.wordpress.com + JYJTres
Traducido al español por: AmaPolly de JYJTres
Compartido por: http://dedicatee.wordpress.com + JYJTres
Fuente: http://news.nate.com/view/20121121n07409
No hay comentarios:
Publicar un comentario